robinbobin (
robinbobin) wrote2014-03-01 09:19 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ты не лякайся, що ниженьки босии
когда я был в обычной харьковской школе украинский язык и литературу ненавидел.
мало того, я - ребенок воспитанный в центре (еврей) подрался в сентябре с учительницей украинского. паритет она мне ставит 3 и ничего с под меня не хочет
если шо, путин знает что я знаю украинский язык на 3.
авотхуй.
по грамматике -- 2
а по пъяни - 5
ну я ебу одна из песен украинских евреев
Нич яка мисячна, зоряна, ясная!
Выдно, хоч голкы збырай.
Выйды, коханая, працэю зморэна,
Хоч на хвылыночку в гай.
Сядэмо вкупочци мы пид калыною-
И над панами я пан!
Глянь, моя рыбонько, - срибною хвылэю
Стэлэться в поли туман.
Ты не лякайся, що ниженьки босии,
Вмочышь в холодну росу:
Я ж тэбэ, вирную, аж до хатыноньки
Сам на руках однэсу.
Ты не лякайся, що змерзнеш, лэбэдэнько,
Тэпло - ни витру, ни хмар...
Я прыгорну тебе до свого сэрдэнька,
А воно палкэ, як жар.
Я прыгорну тэбэ до свого сэрдэнька,
А воно палкэ, як жар.
перевод с украинского:
Ноченька лунная,летняя,ясная,
Звёзды так ярко горят.
Выйди любимая,за день усталая
Хоть на минуточку в сад.
Сядем вдвоём под цветущей калиною,
Сами себе господа,
Глянь:серебристый туман над равниною
Спрятал траву без следа.
Не беспокойся,что босые ноженьки
Вдруг окунутся в росу,
Если захочешь,тебя,моя рыбонька,
Я на руках понесу.
Не опасайся замёрзнуть,лебёдушка,
Тихо вокруг и тепло.
Я обниму и согреет, как солнышко
Пылкое сердце моё.
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною —
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, — срiбною хвилею
Стелеться полем туман.
Гай чарiвний, нiби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить:
Он на стрункiй та високiй осичинi
Листя пестливо тремтить.
Небо незмiряне, всипане зорями, —
Що то за божа краса!
Перлами ясними ген пiд тополями
Грає краплиста роса.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло — нi вiтру, нi хмар…
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати
Тиху розмову твою:
Нiчка поклала всiх, соном окутала, —
Анi шелесне в гаю.
Сплять вороги твої, знудженi працею, —
Нас не сполоха їх смiх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Й хвиля кохання — за грiх?
мало того, я - ребенок воспитанный в центре (еврей) подрался в сентябре с учительницей украинского. паритет она мне ставит 3 и ничего с под меня не хочет
если шо, путин знает что я знаю украинский язык на 3.
авотхуй.
по грамматике -- 2
а по пъяни - 5
ну я ебу одна из песен украинских евреев
Нич яка мисячна, зоряна, ясная!
Выдно, хоч голкы збырай.
Выйды, коханая, працэю зморэна,
Хоч на хвылыночку в гай.
Сядэмо вкупочци мы пид калыною-
И над панами я пан!
Глянь, моя рыбонько, - срибною хвылэю
Стэлэться в поли туман.
Ты не лякайся, що ниженьки босии,
Вмочышь в холодну росу:
Я ж тэбэ, вирную, аж до хатыноньки
Сам на руках однэсу.
Ты не лякайся, що змерзнеш, лэбэдэнько,
Тэпло - ни витру, ни хмар...
Я прыгорну тебе до свого сэрдэнька,
А воно палкэ, як жар.
Я прыгорну тэбэ до свого сэрдэнька,
А воно палкэ, як жар.
перевод с украинского:
Ноченька лунная,летняя,ясная,
Звёзды так ярко горят.
Выйди любимая,за день усталая
Хоть на минуточку в сад.
Сядем вдвоём под цветущей калиною,
Сами себе господа,
Глянь:серебристый туман над равниною
Спрятал траву без следа.
Не беспокойся,что босые ноженьки
Вдруг окунутся в росу,
Если захочешь,тебя,моя рыбонька,
Я на руках понесу.
Не опасайся замёрзнуть,лебёдушка,
Тихо вокруг и тепло.
Я обниму и согреет, как солнышко
Пылкое сердце моё.
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною —
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, — срiбною хвилею
Стелеться полем туман.
Гай чарiвний, нiби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить:
Он на стрункiй та високiй осичинi
Листя пестливо тремтить.
Небо незмiряне, всипане зорями, —
Що то за божа краса!
Перлами ясними ген пiд тополями
Грає краплиста роса.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло — нi вiтру, нi хмар…
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати
Тиху розмову твою:
Нiчка поклала всiх, соном окутала, —
Анi шелесне в гаю.
Сплять вороги твої, знудженi працею, —
Нас не сполоха їх смiх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Й хвиля кохання — за грiх?