robinbobin (
robinbobin) wrote2006-11-30 12:07 am
Этимология Бандуры
вот в Википедии, в статье Чатланский язык куча неточностей
1. Само название - Чатланский язык.
А ведь тут четко видно что Чатлано-Пацакский словарь.

сам язык надо или Чатлано-Пацакский называть, или плюканский.
2. Опять же - Бандура. Этот музыкальный инструмент, так назвал Гидеван Александрович, а не плюкане. Как она называется по-плюкански неизвестно. Видимо просто КУ.
Ну и как это исправлять?
1 +. Дана расшифровка песни Скрипача - Тим-пидидам-пидидам-пидидим-пидиде
1. Само название - Чатланский язык.
А ведь тут четко видно что Чатлано-Пацакский словарь.

сам язык надо или Чатлано-Пацакский называть, или плюканский.
2. Опять же - Бандура. Этот музыкальный инструмент, так назвал Гидеван Александрович, а не плюкане. Как она называется по-плюкански неизвестно. Видимо просто КУ.
Ну и как это исправлять?
1 +. Дана расшифровка песни Скрипача - Тим-пидидам-пидидам-пидидим-пидиде
no subject
no subject
no subject
no subject
Ца́ппа (цапа) — часть двигателя пепелаца, куда вставляется гравицаппа. Возможно, этим термином называется любая значимая деталь пепелаца.
У меня такое предположение: пепелац тут ни при чем.
Каппа - все, что нажимают (кнопка).
Цаппа - все, что крутят (нет русского эквивалента).
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Вообще такие статьи-словари легко замусориваются. См. также Жаргон падонков (там много чисто ЖЖшных выражений и т.п.) или Сленг участников интеллектуальных игр (там много не-сленга тоже). А удалять жалко.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Уэф: С вас шесть тыщ сто сорок коробков.
Машков: Откуда столько набралось?
Уэф: Кашу жрали, воду пьёте... И бандура.
Машков: Бандуру вычеркни, не берём бандуру. Положи...
Скрипач: Давайте возьмём, хоть какую-нибудь технику привезём, а то кто поверит?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
"Каппа" - похоже на английский вариант кнопки. Из мозгов Скрипача.
"Гравицаппа" - из мозгов Скрипача и Прораба. Невероятно сложный прибор основывался на гравитационных волнах. Ну не объяснять им же принцип действия, который врад ли бы уложился даже в среднюю диссертацию... Что нашли в мозгах, то примерно и сказали.
"Пепелац" - "Пепел" по-грузински "бабочка". Первое, что пришло в мозги Скрипачу, когда он сей девайс увидел.
Все остальные слова также взяты из мозгов землян.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject