Я - понский!
Apr. 22nd, 2011 02:09 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

обалдеть!
я впервые прочитал осмысленную фразу по-японски!
без Каны, правда.
но смысл понятен!
для неграмотных перевожу
первые 3
Солнца Начала Человек - Японец
дальше видимо кана.
среди них Стрела-Речь (т.е. говорить прямо - Знание)
и последнее слово
1-е Япония
3 - ЯЗЫК состоит из 2 по 2 иероглифа -
РОТ-СЛОВА
и
РОТ - 5 (говорить впятером )
т.е. я перевел как Японец Знает Японский Язык.
хотя на торренте переводят как Японский, которого не знают японцы. http://rutor.org/torrent/108548/japonskij-kotorogo-ne-znajut-japoncy_nihonjin-no-shiranai-nihongo-01x09-2010-tvrip-ot-btt-team
издержки Каны.
я - крутой!
no subject
Date: 2011-04-22 03:20 am (UTC)Дома все - понские, теперь ещё и в ленте.
Суки!
no subject
Date: 2011-04-22 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-23 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-23 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-23 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-23 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-24 04:22 am (UTC)人 — человек (отдельно — хито, в сочетании, указывающем на национальность — дзин).
日本人 — Японец (нихондзин). ロシア人 — Русский (росиадзин).
の — показатель родительного падежа.
知らない — прилагательное, «неизвестный» (сиранай). Образовано от глагола 知れる (сиреру). Кандзи 知 обозначает «знание».
知らない人 — незнакомец (два слова: сиранай хито).
語 — в данном контексте «язык» (го).
日本語 — Японский язык, ロシア語 — Русский язык.
Полностью буквально предложение звучит так: «неизвестный японский язык, принадлежащий японцам». Литературный перевод вам уже сказали: «японский, которого не знают японцы».