В Харькове издавна сложилась ситуация смешения наций, речи, диалекта. И это свойственно большим городам, особенно расположенным в приграничных зонах. Да простят меня строгие лингвисты и преподаватели русского или украинского языков, но на самом деле в Харькове говорят не то, чтобы по-русски, но и не то, чтобы по-украински. И не то, чтобы на суржике. Но это не мешает нам, харьковчанам, понимать друг друга и относиться с должным уважением к себе и к приезжим.
Поэтому, для того, чтобы лучше понимать нас, улыбчивых гостеприимных харьковчан, хорошо бы хоть немного познакомиться с нашим языком. Для начала, хотя бы в пределах этого поста, а потом можно приехать в Харьков и заняться дальнейшим самообразованием…
( Read more... )