robinbobin (
robinbobin
) wrote
2008
-
11
-
17
12:02 am
Инь-Янь
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
netsquire.livejournal.com
2008-11-18 09:03 am (UTC)
(
link
)
Таки выполняя обещанное:
Значения, транскрибируемые (озвучиваемые) с китайского на русский как "ян":
- светлое (как раз данный случай)
- мужское
- овца
- океан
Значения, озвучиваемые как "янь":
- глаз, лицо
- дым
- эксперимент, тест
Здесь НЕ приводятся тона (которые как раз и различают эти значения между собой), но суть картины и так очевидна, думаю...
no subject
robinbobin.livejournal.com
2008-11-18 09:31 am (UTC)
(
link
)
10x!
а Значения, озвучиваемые как "ян"? (без ь)
и все таки как (русскими буквами) произносится snooker по китайски?
no subject
netsquire.livejournal.com
2008-11-18 10:35 am (UTC)
(
link
)
Ммм... Я не слишком уверен в словоупотреблении. Если бы знать, какие конкретно иероглифы китайцы применяют для обозначения снукера - тогда можно было бы посмотреть.
no subject
robinbobin.livejournal.com
2008-11-18 11:25 am (UTC)
(
link
)
вот я занимался вопросом
http://robinbobin.livejournal.com/1476800.html
+
в
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%AF%E8%AF%BA%E5%85%8B
no subject
robinbobin.livejournal.com
2008-11-18 11:25 am (UTC)
(
link
)
http://robinbobin.livejournal.com/1477633.html
16 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
Значения, транскрибируемые (озвучиваемые) с китайского на русский как "ян":
- светлое (как раз данный случай)
- мужское
- овца
- океан
Значения, озвучиваемые как "янь":
- глаз, лицо
- дым
- эксперимент, тест
Здесь НЕ приводятся тона (которые как раз и различают эти значения между собой), но суть картины и так очевидна, думаю...
no subject
а Значения, озвучиваемые как "ян"? (без ь)
и все таки как (русскими буквами) произносится snooker по китайски?
no subject
no subject
http://robinbobin.livejournal.com/1476800.html
+
в http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%AF%E8%AF%BA%E5%85%8B
no subject