robinbobin (
robinbobin) wrote2009-01-28 05:18 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Телеуправляемая кукла Burattino telecommandato Пупо
вот искал песню, про которую знал шо
1 - поет кто-то из "итальянцев" ( я их не различаю, кроме АЧ)
2 - в песне на слух из школьной молодости всплыло нечто типа - ма квондо кванто.
традиционные методы поиска, типа в гуугле ma quondo quanto lyrycs и пр не прошли.
чтоже делать?
я подумал головой, и вспомнил, что эту песню услышал недавно по трансляции ретро.фм.
потом я еще раз подумал - и вспомнил про супермегаяебупроект - moskfa.fm.
нашел радио ретроэфэм
и начал в урле подбирать - все песни за день типа http://www.moskva.fm/stations/FM_88.3/20090127
все итальянское - слушать.
и оказалось шо искомое - Burattino telecomandato Pupo
вопрос - Так что, Буратино и Пинокио не близнецы братья? А Толстой плагиатор?
Телеуправляемая кукла Burattino telecommandato Пупо
Вот весь мир объездил я, но неизвестно кто я есть и где вообще мой угол,
Знаю я , зовут меня бродягой, телеуправляемой куклой,
Сколько раз себя корил, в чем смысл таких затей?
Почему же так и нет у меня верных друзей?
Но и в тыщах неудач всегда старался быть я на высоте.
Но вот пою я и искренен я как никогда,
Я счастлив только средь вас и с вами я всегда,
Вдохновенье не продам я вам, но только жизни миг.
И целуя и даря цветы, хочу я чувствовать себя свободным,
И как поцелуй с сестрой, я скромно это бы запечатлел на фото,
Может, женщина найдётся, что полюбит меня,
Той любовью бескорыстной с чистотой огня,
И найдётся друг, что будет слушать в грусти или просто так.
Но вот пою я и знаю, что горе - не беда,
Я вам пою и только с вами я живу, живу всегда,
Потому что в жизни сделать ничего я не хочу, лишь сделать диск.
Но и в тыщах неудач всегда старался быть я на высоте.
Но вот пою я и искренен я как никогда,
Я счастлив только средь вас и с вами я всегда,
Вдохновенье не продам я вам, но только этот диск.
И ещё лишь раз пойду я к вам и повстречаюсь c этой вновь мечтою,
И не знаю, помогу ли вам я этой новой песней простою,
И об этом говорил уже я столько раз,
Да, но правда это, правда здесь и сейчас,
Ведь и в тыщах неудач всегда я буду на высоте.
© Перевод Ивана Маслянкина, 2007
1 - поет кто-то из "итальянцев" ( я их не различаю, кроме АЧ)
2 - в песне на слух из школьной молодости всплыло нечто типа - ма квондо кванто.
традиционные методы поиска, типа в гуугле ma quondo quanto lyrycs и пр не прошли.
чтоже делать?
я подумал головой, и вспомнил, что эту песню услышал недавно по трансляции ретро.фм.
потом я еще раз подумал - и вспомнил про супермегаяебупроект - moskfa.fm.
нашел радио ретроэфэм
и начал в урле подбирать - все песни за день типа http://www.moskva.fm/stations/FM_88.3/20090127
все итальянское - слушать.
и оказалось шо искомое - Burattino telecomandato Pupo
|
вопрос - Так что, Буратино и Пинокио не близнецы братья? А Толстой плагиатор?
Телеуправляемая кукла Burattino telecommandato Пупо
Вот весь мир объездил я, но неизвестно кто я есть и где вообще мой угол,
Знаю я , зовут меня бродягой, телеуправляемой куклой,
Сколько раз себя корил, в чем смысл таких затей?
Почему же так и нет у меня верных друзей?
Но и в тыщах неудач всегда старался быть я на высоте.
Но вот пою я и искренен я как никогда,
Я счастлив только средь вас и с вами я всегда,
Вдохновенье не продам я вам, но только жизни миг.
И целуя и даря цветы, хочу я чувствовать себя свободным,
И как поцелуй с сестрой, я скромно это бы запечатлел на фото,
Может, женщина найдётся, что полюбит меня,
Той любовью бескорыстной с чистотой огня,
И найдётся друг, что будет слушать в грусти или просто так.
Но вот пою я и знаю, что горе - не беда,
Я вам пою и только с вами я живу, живу всегда,
Потому что в жизни сделать ничего я не хочу, лишь сделать диск.
Но и в тыщах неудач всегда старался быть я на высоте.
Но вот пою я и искренен я как никогда,
Я счастлив только средь вас и с вами я всегда,
Вдохновенье не продам я вам, но только этот диск.
И ещё лишь раз пойду я к вам и повстречаюсь c этой вновь мечтою,
И не знаю, помогу ли вам я этой новой песней простою,
И об этом говорил уже я столько раз,
Да, но правда это, правда здесь и сейчас,
Ведь и в тыщах неудач всегда я буду на высоте.
© Перевод Ивана Маслянкина, 2007
no subject
Когда я был маленький - очень, очень давно, - я читал одну книжку: она называлась "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы". Я часто рассказывал моим товарищам занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то рассказывал каждый раз по-разному, выдумывая такие похождения, которых в книге совсем и не было. Теперь через много-много лет я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка.
no subject
так как Пинокио в Буротиео превратился?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Загадочно.
no subject
я под него в школе портвейн по 3.30 на дискотеке пил.
no subject
Хорошо после Буратинки катит:)
no subject
но я старый рокер и такую хуйню не слушаю!
no subject
no subject
no subject
no subject
размазал сопли по небритым щекам!!!!!!!!
школа, девочки, портвейн. ыыыыыы
no subject
no subject
но портвейн чаше чем водка.
хотя она стала андроповкой за 4.70