иврит - мелодичен
Feb. 24th, 2011 03:05 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
если бы знать слов 100-200
например
каков перевод народной песни
от Шломо Арци.
Shlomo Artzi - Nof Yaldut
ве ган а-еден шель ялдут
ашер хая пореах
хаити хелек ми-а-ноф
Хайом они ореах.
(коряво
и в райском саде детства
где как-то рос (?)
Был твоей частью (спиздел - кусочек с горизонта)
Щас тупо в гости.
например
каков перевод народной песни
от Шломо Арци.
Shlomo Artzi - Nof Yaldut
ве ган а-еден шель ялдут
ашер хая пореах
хаити хелек ми-а-ноф
Хайом они ореах.
(коряво
и в райском саде детства
где как-то рос (?)
Был твоей частью (спиздел - кусочек с горизонта)
Щас тупо в гости.