Я - и.о. Б.Й.
Jun. 20th, 2002 02:15 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Бродя по развесистым линкам ЖЖ наткнулся на какое-то обсуждение особенностей и тонкостей переводов на иврит. Добавил свое веское слово. и так как это понравилось Шаулю Резнику, то решился опубликовать это слово тут.. это мой скромный вклад в развитие современного иврита.. Короче. я типа Бен - Йегуда. А вот и само слово
БЕЙЦАЛЬЦЕЛЬ - что в переводе, значит - МУДОЗВОН.
Вот... а теперь я пойду в уголок, тихо гордиться и нарциссировать.
БЕЙЦАЛЬЦЕЛЬ - что в переводе, значит - МУДОЗВОН.
Вот... а теперь я пойду в уголок, тихо гордиться и нарциссировать.
no subject
Date: 2002-06-20 10:18 am (UTC)MUDAK na ivrite
Re: MUDAK na ivrite
Date: 2002-06-22 06:21 am (UTC)Re: MUDAK na ivrite
tipa "ANI MUDAG", - "Ya bespokous'" ;)